Amal Awwad Radwan (Palestine) Autobiography Translated by: Nazih Kassis, Ph.D.

Amal is only a green girl who emerged from the ashes of a homeland in a Phoenician nest a long time ago. Fates  brought her onto a slope of a moment that burns with impossible dreams in a tumult of darkness that flourishes with tragedies.  She is still devoting her life to chastity, playing on the flute of her hoarse sadness her cloudy radiances, and still swaying on the edges of a holy drop that is brimful with the pulse of a beam that is called "life!"

She fell in love with music and singing; she learned how to play the violin when the fingers of her childhood bloomed on the strings and musical scales. The school songs and hymns dallied with her throat, which chanted with the school chorus till her presence was donned with compulsory absence for years only to reappear in the choral of the Palestinian Jawqat al-Karawan / The Cuckoo Chorus!

Her matured feet fell deeply in love with the heritage of folk dancing; her sea steps had a watery flavor that dance with the shadows of a youth that is filled with elegance in a Dabka folk dancing group, in addition to scout activities and many other activities that fill a soul of a young girl that jumps voraciously to life!     

As for the taste of extensive reading and stories and novels, there have been  flights of desire that land on her breaths to the level of Sufism and worship since her eyes were connected with the ladders of letter decoding; the hidden pen in her pants and under her pillow has had a clank that talks to her whenever the drizzle of its pulse decreased in its  whiteness; it would open its fiery mouth, drawling its magic, as if it urged her to embrace it whenever the places became narrow for it, and whenever it became thirsty to her wine. She would fly with it in the heavens of her floods; when she sobers up, she would tear what she had written and the threads that she has woven out of her passion to erase every trace that allows the other to realize what is boiling in her soul, and because literature has a lofty place and great awe, she feared to encroach upon it or push herself into a fix, from which she would not have salvation.    

After secondary school, the period of her exile from her shining  childhood started. The snowy rooms of her university studies robbed her of the fire of her activity, and consequently, the responsibilities of marriage, family and her teaching job occupied her, and her main  role became exclusive to a new stage - building another lovable world to her, which is far from her and very close to her- the family in its whole large responsibility, and at the same time, and under the fascination of motherhood, a crazy passion for giving grew in her, despite the tenderness and cruelty of life; the incense of memories was filled with her pride, and saturated her with the perfume of the fleeing childhood.

Between the eyelashes of her days and the pillows of her nights, Amal toured in the depth of a barrenness that has no borders of emptiness; once she is taken by a nap of lethargy in exploring the past, and once she wakes up from the amazed shell of her feelings; soon the age-old gap between the I, the other, and the universe; between the buffoonery of loss that roars disturbance and the unquenched flaming cups of the inns of sins, while homeland  is lying in sighs of pain that squeeze a hope from the orchards of the impossible!

The bitter sweetness of the transparency of reality nor did the festivals of life succeed in crucifying her on the pillars of the theatres and stadia of life; she silently and quietly took refuge in the cave of the alphabet, and secluded herself in it like a hermit, possessed by the magic of meditation, where she could select meteors of letters that sparkle with ripeness, and that were about to fall accidentally into the crematory of pain, or the temptations of the roads were likely to throw burning pebbles at her, but she tried to pick with the fingers of her imagination those stinging and burning letters in order to wet the passion of her tattooed aspirations with a sobbing of salvation that might come!

The gleams of faith waved in the purity of her souls frequently, clamouring with seasons of penetration and faces of beauty into a warm future; her breaths inscribed her an engraved and coded sigh onto a gravestone of a lifetime that chases her and escapes in her wakefulness, paying no attention to a side-glance that is crowded with sorrow. 

"The Magic of Words" is my borrowed Oldman, the shepherd of my postponed waiting at the mouth of his green cave, guarding by his amulets and torches the arbors of my orchards when  the vine leaves of my heart climbed my heart and robbed memory, and my emotional texts, which are accumulated on the shelves of unpicked spaces, and which the clusters of their face lineaments were dissolved onto the plates of innocence through the Net pages, in order to eternalize the wonder of silence that moved like the wind upon the shadows of seasons and lifetime, till a fertile gleam flashed into the laps of a masked cloud from whose gown Amal Awwad drizzled, and since then, Amal's hopes have been sparkling till now with the following works:

1.    Basma Lawziyya Tatawahhaj,  (Poetry), 2005
2.    Salami Laka Mataran, (Poetry), 2007.
3.    Rihla ila Unwan Mafqud (Poetry), 2010
4.    Adamawzuki wa Tata'ashtarin (Poetry), 2015
5.    Ru'a (Essays) 2015.
6.    Hatfi Yatarama 'al Hudud Nazfi (Poetry readings in Amal Awwad Radwan (Poetry), 2012
7.    Sindyanat Nur Abuna Spiridon Awwad. (Prepared) by Amal Radwan. 2014.
8.    Amthal Tarweeha Qissas wa Hakaya. (Prepared) by Amal Radwan
9.     al-Ishraqa al-Mujannaha/ Lahzat al-Bayt al-Awwal min al-Qassida: Certificates to 131 poets from the Arab world. (Participation). Introduction by Cherbel Dagher. 2007
10.     Nawaris min al-Bahr al-Ba'id al-Qarib. Al-Mashhad al-Shi'ri al-Jadeed fi Falastin al-Muhtalla.
11.     Mahmoud Darwish / Surat al-Sha'ir bi 'Uyun Falastiniyya Khadra' 2008.

Books about Amal's poetry:
1.    Min A'maq al-Qawl – Qira'ah Naqdiyya fi Shi'r Amaal Awwad Radwan. By Critic: Abd al-Majid Amir Atmizah/ Manshurat Mawaqif.2013.
2.    Kitab bi al-Lugha al-Farisiyya: Ba'idan 'an al-Qarib. Beh Dor Az Qaywq. Amal Awwad Radwan. Preparation and Translation by: Kamal al-Nassari. 2014
3.    Kitab Istintaq al-Nass al-Shi'ri (Amal Radwan Unmothajan). By Alwan al-Salman. Printed by: al-Jazira, 2105.

•    Her poetry has been translated into several languages including: English, Italian, Romanian, French, Persian, and Kurdish.
•    Her book Basma Lawziyya Tatawahhaj was translated into French by: Farah Souames, Algeria.

Awards:
2008: She was awarded the title of: The poet of the Year 2008 at Forums that join the group of Poets with no Borders.
2011: She was awarded the Creativity Award in Poetry. Dar Ni'man li al-Thaqafa in its 9th Season.
2001: She was awarded the Shield of Diwan al-'Arab, for writing a large number of articles and high-level literary texts.
2013: She was granted The Woman's Award by Mu'assasat al-Muthaqqaf al-Arabi in Sidney, Australia, for her creative writings in the Press, and her press interviews  about Palestine.
Forthcoming Books:
•    A book about the cultural scene among the Palestinians of 1948.
•    Six books that include reports about the literary scene among Palestinians of 1948.
•     The Green Cultural Scene: 48. Cultural Reports. (from 2006-2015).
Current Position: Editor of : alwasattoday:
http://www.alwasattoday.com/ar/culture/11193.html        

سيرةٌ ذاتيّŲ©ٌ- آمال عوّŲ§ŲÆ Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†/ ŁŁ„Ų³Ų·ŁŠŁ†
آمال؛ Ł„ŁŠŲ³ŲŖ Ų³ŁˆŁ‰ طفلةٍ Ų®Ų¶Ų±Ų§Ų”َ انبثقتْ Ł…ِن رمادِ ŁˆŲ·Ł† Ł…Ų³ŁŁˆŁƒٍ في Ų¹Ų“ٍّ ŁŁŠŁ†ŁŠŁ‚ŁŠٍّ منذ أمدٍ بعيد!
Ų£ŲŖŲŖْ بها الأقدارُ، على منحنى لحظةٍ ŲŖŲŖŁ€ّقدُ بأحلامٍ Ł…Ų³ŲŖŲ­ŁŠŁ„Ų©ٍ، في لجّŲ©ِ Ų¹ŲŖŁ…ٍ ŁŠŲ²ŲÆŁ‡Ų±ُ ŲØŲ§Ł„Ł…Ų¢Ų³ŁŠ، ŁˆŁ…Ų§ فتئتْ ŲŖŲŖŲØŲŖŁ€ّŁ„ُ وتعزفُ ŲØŁ†Ų§ŁŠ Ų­ُŲ²ْنِها Ų§Ł„Ł…ŲØŲ­ŁˆŲ­ِ ؄ؓراقاتِها الغائمةَ، ŁˆŁ…Ų§ Ų§Ł†ŁŁƒّŲŖْ تتهادى على حوافِّ قطرةٍ مقدَّŲ³Ų©ٍ مفعمةٍ بنبضِ Ų“Ų¹Ų§Ų¹ٍ، Ų£Ų³ْŁ…َوْهُ "Ų§Ł„Ų­ŁŠŲ§Ų©"!
عؓقتِ Ų§Ł„Ł…ŁˆŲ³ŁŠŁ‚Ł‰ ŁˆŲ§Ł„ŲŗŁ†Ų§Ų”، فتعلّŁ…ŲŖِ العزفَ على Ų§Ł„ŁƒŁ…Ų§Ł†ِ منذ تفتّŲ­ŲŖْ أناملُ Ų·ŁŁˆŁ„ŲŖِها على Ų§Ł„Ų£ŁˆŲŖŲ§Ų± ŁˆŲ³Ł„Ų§Ł„Ł… Ų§Ł„Ł…ŁˆŲ³ŁŠŁ‚Ł‰، ŁˆŁ‚ŲÆ ŲÆŲ§Ų¹ŲØŲŖْ Ų§Ł„Ų£Ł†Ų§Ų“ŁŠŲÆ Ų§Ł„Ł…ŲÆŲ±Ų³ŁŠّŲ©ُ ŁˆŲ§Ł„ŲŖّŲ±Ų§Ł†ŁŠŁ…ُ حنجرتَها، فصدحتْ في Ų¬ŁˆŁ‚Ų©ِ المدرسةِ، ؄لى أنِ Ų§ŲŖّŲ“Ų­َ حضورُها ŲØŲ§Ł„ŲŗŁŠŲ§ŲØِ Ų§Ł„Ł‚Ų³Ų±ŁŠّ Ł…ŲÆّŲ© Ų³Ł†ŁˆŲ§ŲŖ، Ł„ŲŖŲ¹Ų§ŁˆŲÆَ ŲøŁ‡ŁˆŲ±َها في ŁƒŁˆŲ±Ų§Ł„ "Ų¬ŁˆŁ‚Ų© Ų§Ł„ŁƒŲ±ŁˆŲ§Ł†" Ų§Ł„ŁŁ„Ų³Ų·ŁŠŁ†ŁŠّŲ©!
ŁƒŁ… عؓقتْ أقدامُها المعتّقةُ بالتّŲ±Ų§Ų«ِ الرّقصَ الّؓعبيّ، ŁˆŁƒŲ§Ł†َ Ł„Ų®Ų·ŁˆŲ§ŲŖِها Ų§Ł„ŲØŲ­Ų±ŁŠّŲ©ِ Ł†ŁƒŁ‡Ų©ً Ł…Ų§Ų¦ŁŠّŲ©ً تراقصُ ظلالَ Ų“ŲØŲ§ŲØٍ طافحٍ بالرّؓاقةِ في فرقةِ دبكةٍ ؓعبيّŲ©ٍ، ؄ضافةً ؄لى نؓاطاتٍ كؓفيّŲ©ٍ ŁˆŲ£Ų®Ų±Ł‰ عديدة، ŲŖŲ²Ų®Ų±ُ بها روحُ فتاةٍ تتقفّŲ²ُ نهمًŲ§ Ł„Ł„Ų­ŁŠŲ§Ų©!
أمّŲ§ لمذاقِ المطالعةِ ŁˆŲ§Ł„Ł‚ŲµŲµِ ŁˆŲ§Ł„Ų±ّواياتِ ŁŁƒŲ§Ł†َŲŖ Ų£Ų³Ų±Ų§ŲØُ Ų“Ł‡ŁˆŲ©ٍ؛ ŲŖŲ­ُŲ·ُّ ŁŁˆŁ‚َ أنفاسِها Ų­ŲÆَّ التّصوّفِ ŁˆŲ§Ł„ŲŖّŲ¹ŲØّŲÆ، منذُ أن تعلّقتْ Ų¹ŁŠŁ†Ų§Ł‡Ų§ بسلالم فكِّ Ų§Ł„Ų­Ų±ŁˆŁِ، ŁˆŁƒŲ§Ł†َ للقلمِ Ų§Ł„Ł…Ų®ŁŁŠِّ في جيبِ Ų³ŲŖŲ±ŲŖِها وتحتَ وسادتِها ŲµŁ„ŁŠŁ„ٌ يُŁ†Ų§ŁƒŁُها، ŁƒŁ„ّŁ…Ų§ Ų“Ų­َّ Ų±Ų°Ų§Ų°ُ نبضِهِ في بياضِها، فيفغرُ فاهَهُ النّاريَّ Ł…ُŲŖŲ“ŲÆِّŁ‚ًŲ§ ŲØŲ³ِŲ­Ų±ِهِ، ŁƒŲ£Ł†ّŁ…Ų§ يحثّها لاحتضانِهِ ŁƒŁ„ّŁ…Ų§ ضاقتْ بهِ Ų§Ł„Ų£Ł…ŁƒŁ†Ų©ُ، ŁˆŁƒŁ„ّŁ…Ų§ ŲŖŲ¹Ų·ّŲ“َ ؄لى خمْŲ±ِها، فتُŲ­Ł„ّŁ‚ُ به في Ų³Ł…Ų§ŁˆŲ§ŲŖِ فيوضِها، ŁˆŁ…Ų§ أن ŲŖŲµŲ­ُوَ Ł…ِن سكرتِها، Ų­ŲŖّى ŲŖُŁ…Ų²ّŁ‚َ Ł…Ų§ Ų®Ų·ّŲŖْهُ ŁˆŁ†Ų³Ų¬َŲŖْهُ Ł…ِن خيوطِ وجْŲÆِها، Ł„ŲŖŁ…Ų­Łˆَ ŁƒŁ„ّ Ų£Ų«Ų±ٍ يُبيحُ للآخرَ أن يُدركَ Ł…Ų§ ŁŠŲ¹ŲŖŁ…Ł„ُ في نفسِها، ŁˆŁ„Ų£Ł†ّ Ł…ŁƒŲ§Ł†Ų©ً سامقةً وأثرًŲ§ جمًّŲ§ ŁˆŁ…Ł‡Ų§ŲØŲ©ً للأدب، تخؓى أن ŲŖŲŖŲ·Ų§ŁˆŁ„َ Ų„Ł„ŁŠŁ‡ِ، أو ŲŖُقحمَ نفسَها في ورطةٍ لا خلاصَ منها.
Ł…Ų§ ŲØŲ¹ŲÆَ الفترةِ الثّŲ§Ł†ŁˆŁŠّŲ©ِ Ų­Ł„ّŲŖْ مرحلةُ منفاها عن Ų·ŁŁˆŁ„ŲŖِها الزّŲ§Ł‡ŁŠŲ©ِ، Ų­ŁŠŁ†َ استلبتْها Ł…Ų®Ų§ŲÆŲ¹ُ الدّŲ±Ų§Ų³Ų©ِ Ų§Ł„Ų¬Ų§Ł…Ų¹ŁŠّŲ©ِ الثّŁ„Ų¬ŁŠّŲ©ِ Ł…ِن أجيجِ نؓاطاتِها، ŁˆŁ…ِن Ų«Ł…ّ؛ ŲŖŁ…Ł„ّكتْها Ł…Ų³Ų¤ŁˆŁ„ŁŠّŲ§ŲŖُ الزّواجِ ŁˆŲ§Ł„Ų£Ų³Ų±Ų©ِ ŁˆŁ…Ł‡Ł†Ų© التّدريس، ŁˆŲ§Ł‚ŲŖŲµŲ±َ دورُها Ų§Ł„Ų£Ų³Ų§Ų³ŁŠُّ على مرحلةٍ جديدةٍ؛ Ł‡Łˆ بناُؔ عالمٍ Ł…Ų­ŲØّŲØٍ Ų¢Ų®Ų± بعيدًŲ§ عنها Ł‚Ų±ŁŠŲØًŲ§ Ų¬ŲÆًّŲ§ منها، الأسرةُ ŲØŁƒŲ§Ł…Ł„ِ Ł…Ų³Ų¤ŁˆŁ„ŁŠّŲ§ŲŖِها الجمّŲ©ِ، وفي Ų§Ł„ŁˆŁ‚ŲŖِ Ų°Ų§ŲŖِهِ ŁˆŲØŁŲ¹Ł„ Ų³Ų­Ų± Ų§Ł„Ų£Ł…ŁˆŁ…Ų©ِ، نما في قلبِها Ų¹Ų“Ł‚ٌ Ų¬Ł†ŁˆŁ†ŁŠٌّ للعطاِؔ، Ų±ŲŗŁ…َ طراوةِ Ų§Ł„Ų­ŁŠŲ§Ų©ِ ŁˆŁ‚Ų³ŁˆŲŖِها، ŁˆŁƒŲ§Ł†َ بخورُ الذّكرياتِ ŁŠŲ¹ŲØŁ‚ُ بكبريائِها، ويُŁ…Ų±ّŲŗُها ŲØŲ¹Ų·Ų±ِ الطّŁŁˆŁ„Ų©ِ الهاربةِ!
Ł…Ų§ ŲØŁŠŁ†َ Ų±Ł…ŁˆŲ“ِ نهاراتِها ووسائدِ Ł„ŁŠŲ§Ł„ŁŠŁ‡Ų§، Ų³Ų§Ų­ŲŖْ آمال في Ų¹ُŁ…Ł‚ِ ŲØُوارٍ لا يَŲ­ŲÆُّهُ خواؔ، ŲŖŲ§Ų±Ų©ً، ŲŖŲ£Ų®Ų°ُها سنّŲ©ٌ Ł…ِن Ų³ŲØŲ§ŲŖٍ في استسقاِؔ Ų§Ł„Ł…Ų§Ų¶ŁŠ، وتارةً، ŲŖŲ³ŲŖŁŁŠŁ‚ُ Ł…ِن Ł‚ŁˆŁ‚Ų¹Ų©ِ أحاسيسِها الذّاهلةِ، Ų­ŁŠŁ†َ تهزُّها Ų§Ł„ŁŲ¬ŁˆŲ©ُ الدّŁ‡Ų±ŁŠّŲ©ُ ŲØŁŠŁ†َ الأنا ŁˆŲ§Ł„Ų¢Ų®Ų± ŁˆŲ§Ł„ŁƒŁˆŁ†، ŁˆŲØŁŠŁ†َ Ł…Ų¬ŁˆŁ†ِ الضّياعِ المُزمجرِ فتنةً، ŁˆŲØŁŠŁ†َ حاناتِ Ų§Ł„Ų®Ų·Ų§ŁŠŲ§ المؓتعلة كؤوسُها بلا ارتواؔ، ŁˆŲ§Ł„ŁˆŲ·Ł†ُ يرتعُ في ؓهقاتِ ألمٍ ŲŖŲ¹ŲŖŲµŲ±ُ أملاً Ł…ِن ŁƒŲ±ŁˆŁ…ِ Ų§Ł„Ł…Ų³ŲŖŲ­ŁŠŁ„!
لم تفلحْ ؓفافيّŲ©ُ Ų§Ł„ŁˆŲ§Ł‚Ų¹ِ المُŲ±ّ Ų­Ł„Łˆُهُ، ŁˆŁ„Ų§ مهرجاناتُ Ų§Ł„Ų­ŁŠŲ§Ų©ِ Ł…ِن Ųµَلبِها على أعمدةِ Ł…ŲÆŲ±ّŲ¬Ų§ŲŖِ ŁˆŁ…Ų³Ų§Ų±Ų­ِ Ų§Ł„Ų­ŁŠŲ§Ų©ِ، ŲØŁ„ التجأت بصمتٍ ŁˆŁ‡ŲÆŁˆŲ”ٍ ؄لى ŁƒŁ‡Łِ Ų§Ł„Ų£ŲØŲ¬ŲÆŁŠّŲ©ِ، واعتكفتْ ŁŁŠŁ‡ِ ŁƒŁ†Ų§Ų³ŁƒŲ©ٍ تحترفُها فتنةَ التـّأمـّŁ„ِ، حيثُ تصطفي Ł†ŁŠŲ§Ų²Łƒَ حروفٍ متلألئةٍ بالنّضوج، كادتْ تسقطُ Ų³Ł‡ŁˆًŲ§ في محرقةِ الألمِ، أو كادتْ ŲŖŲ±Ų¬ُمها ؄غواؔاتُ الدّروبِ ŲØŲ­Ųµًى ŁŠŲŖŲ¬Ł…ّŲ±، Ł„ŁƒŁ†ّها Ų­Ų§ŁˆŁ„ŲŖْ أن تلتقطَ بأناملِ Ų®ŁŠŲ§Ł„ِها ŲŖŁ„Łƒ Ų§Ł„Ų­Ų±ŁˆŁَ اللاّŲ³Ų¹Ų©َ Ų§Ł„ŁƒŲ§ŁˆŁŠŲ©َ، كي ŲŖŲ±Ų·ّŲØَ وجدَ آمالِها Ų§Ł„Ł…ŁˆŲ“ŁˆŁ…Ų©ِ ŲØŁ†Ų“ŁŠŲ¬ِ خلاصٍ قد يأتي!
ŁƒŁ… ŲŖŁ…Ų§ŁˆŲ¬ŲŖْ في Ų·ُهرِ روحِها Ų“Ų¹Ų§Ų¹Ų§ŲŖُ Ų„ŁŠŁ…Ų§Ł†ٍ، ŲµŲ§Ų®ŲØŲ© ŲØŁŲµŁˆŁ„ِ التّوغّŁ„ِ ŁˆŲØŁˆŲ¬ŁˆŁ‡ الجمال في ŲŗŲÆٍ دافئٍ، ŁˆŁƒŁ… نقَؓŲŖْها أنفاسُها ŲŖŁ†Ł‡ŁŠŲÆŲ©ً Ł…Ł†Ų­ŁˆŲŖŲ©ً ŁˆŁ…ُؓفّŲ±Ų©ً، على ؓاهدةِ عمرٍ ŁŠŁ„Ų§Ų­Ł‚ُها، ويُŁˆŁ„ّي في ŲµŲ­ْوتِهِ، ŁˆŁ„Ų§ ŁŠŁ„ŁˆŁŠ على التفاتةٍ تكتظُّ بالحسرة!
"Ų³Ų­Ų± Ų§Ł„ŁƒŁ„Ł…Ų§ŲŖ" Ł‡Łˆ عجوزي المستعارُ، وراعي Ų§Ł†ŲŖŲøŲ§Ų±Ų§ŲŖŁŠ المؤجّلةِ بفوّهةِ Ł…ŲŗŲ§Ų±ŲŖِهِ الخضراؔ، يحرسُ بتمائمِهِ ŁˆŁ…Ų“Ų§Ų¹Ł„ِهِ Ų¹Ų±Ų§Ų¦Ų“َ ŁƒŲ±ŁˆŁ…ŁŠ، عندما تسلّقتْ Ų¹Ł„ŁŠŁ‡Ų§ ŲÆŁˆŲ§Ł„ŁŠ Ł‚Ł„ŲØŁŠ وذاكرتي Ų§Ł„Ł…Ł†Ł‡ŁˆŲØŲ©ُ، ŁˆŁ†ŲµŁˆŲµŁŠ Ų§Ł„ŁˆŲ¬ŲÆŲ§Ł†ŁŠّŲ©ُ Ų§Ł„Ł…ŁƒŲÆّŲ³Ų©ُ على رفوفِ فسحاتٍ ŲŖŲ¹Ų°ّŲ±َ التقاطُها، وبعؓوائيّŲ©ٍ Ł„Ų°ŁŠŲ°Ų©ٍ انفرطتْ Ł‚Ų·ŁˆŁُ أساريرِها على Ų£Ų·ŲØŲ§Ł‚ِ البراؔة Ų¹ŲØْŲ±َ صفحاتِ النّŲŖ، لتؤبّŲÆَ دهؓةَ صمتٍ Ų¹ŲØَŲ±َŲŖْ ŁƒŲ§Ł„Ų±ّيح، ŁŁˆŁ‚َ ظلالِ Ų§Ł„ŁŲµŁˆŁ„ِ ŁˆŲ§Ł„Ų¹Ł…Ų±، ؄لى أنْ ŁƒŲ§Ł†ŲŖْ ŁˆŁ…Ų¶Ų©ٌ Ł…Ų®ŲµّŲØŲ©ٌ بأحضانِ Ų³Ų­Ų§ŲØŲ©ٍ Ł…ŲŖŁ†ŁƒِّŲ±Ų©ٍ، ŲŖŲ±Ų§Ų°Ų°ŲŖْ من جلبابِها "آمال عوّŲ§ŲÆ Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†"، ŁˆŁ…Ł†Ų°ُها، ŁˆŲ¢Ł…Ų§Ł„ لمّŲ§ تزل آمالُها Ų­ŲŖّى اللّŲ­ŲøŲ© تتلألأُ ŲØŁ€ :
*1- بسمةٌ Ł„ŁˆŲ²ŁŠّŲ©ٌ ŲŖŲŖŁˆŁ‡ّŲ¬/ كتاب ؓعريّ/ آمال عواد Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†/ Ų¹Ų§Ł… 2005.
*2- Ų³Ł„Ų§Ł…ŁŠ Ł„Łƒ Ł…Ų·Ų±ًŲ§/ كتاب ؓعريّ/ آمال عواد Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†/Ų¹Ų§Ł…  2007.
*3- رحلةٌ ؄لى Ų¹Ł†ŁˆŲ§Ł†ٍ Ł…ŁŁ‚ŁˆŲÆ/ كتاب ؓعريّ/ آمال عوّŲ§ŲÆ Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†/ Ų¹Ų§Ł… 2010.
*4- Ų£ُŲÆَŁ…ْوِŲ²ُكِ وَŲŖَŲŖŲ¹َŁ€Ų“ْŲŖَŲ±ِŁŠŁ†/ كتاب ؓعريّ/ آمال عوّŲ§ŲÆ Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†/ Ų¹Ų§Ł… 2015.
*5- كتاب رؤى/ مقالاتٌ Ų§Ų¬ŲŖŁ…Ų§Ų¹ŁŠŲ© Ų«Ł‚Ų§ŁŁŠŲ© من مؓاهد Ų§Ł„Ų­ŁŠŲ§Ų©/ آمال عوّŲ§ŲÆ Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†/ Ų¹Ų§Ł… 2012.
*6- كتاب "حتفي ŁŠŲŖŲ±Ų§Ł…Ł‰ على حدود Ł†Ų²ŁŁŠ"- قراؔات ؓعرية في Ų“Ų¹Ų± آمال عواد Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł† 2013.
*7- Ų³Ł†ŲÆŁŠŲ§Ł†Ų© Ł†ŁˆŲ± Ų£ŲØŁˆŁ†Ų§ Ų³ŲØŁŠŲ±ŁŠŲÆŁˆŁ† عواد/ Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆ آمال عوّŲ§ŲÆ Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†/ Ų¹Ų§Ł… 2014
*8- أمثال ŲŖŲ±ŁˆŁŠŁ‡Ų§ قصص وحكايا/ Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆ آمال عوّŲ§ŲÆ Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†/ Ų¹Ų§Ł… 2015
ŁˆŲØŲ§Ł„Ł…Ų“Ų§Ų±ŁƒŲ© ŁƒŲ§Ł†ŲŖ Ų§Ł„ŁƒŲŖŲØ Ų§Ł„ŲŖŲ§Ł„ŁŠŲ©:
*9- ال؄ؓراقةُ المُجنّŲ­Ų©ُ/ لحظة Ų§Ł„ŲØŁŠŲŖ Ų§Ł„Ų£ŁˆّŁ„ من Ų§Ł„Ł‚ŲµŁŠŲÆŲ©/ ؓهادات لـ 131 Ų“Ų§Ų¹Ų± من العالم Ų§Ł„Ų¹Ų±ŲØŁŠّ/
ŲŖŁ‚ŲÆŁŠŁ… ŲÆ. Ų“Ų§Ų±ŲØŁ„ ŲÆŲ§ŲŗŲ±/ Ų¹Ų§Ł… 2007
*10- Ł†ŁˆŲ§Ų±Ų³ Ł…ِن البحر Ų§Ł„ŲØŲ¹ŁŠŲÆ Ų§Ł„Ł‚Ų±ŁŠŲØ/ المؓهد الّؓعريّ Ų§Ł„Ų¬ŲÆŁŠŲÆ في ŁŁ„Ų³Ų·ŁŠŁ† المحتلة 1948/ Ų¹Ų§Ł… 2008
*11- Ł…Ų­Ł…ŁˆŲÆ درويؓ/ صورة الّؓŲ§Ų¹Ų± ŲØŲ¹ŁŠŁˆŁ† ŁŁ„Ų³Ų·ŁŠŁ†ŁŠŲ© Ų®Ų¶Ų±Ų§Ų” Ų¹Ų§Ł… 2008
ŲµŲÆŲ±َ عن ؓعرها Ų§Ł„ŁƒŲŖŲØ Ų§Ł„ŲŖŲ§Ł„ŁŠŲ©:
*1- من أعماق Ų§Ł„Ł‚ŁˆŁ„- قراؔة Ł†Ł‚ŲÆŁŠŲ© في Ų“Ų¹Ų± آمال عوّŲ§ŲÆ Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†- الناقد: Ų¹ŲØŲÆ Ų§Ł„Ł…Ų¬ŁŠŲÆ Ų¹Ų§Ł…Ų± Ų§Ų·Ł…ŁŠŲ²Ų©/ Ł…Ł†Ų“ŁˆŲ±Ų§ŲŖ Ł…ŁˆŲ§Ł‚Ł- Ų¹Ų§Ł… 2013.
*2- كتاب باللغة Ų§Ł„ŁŲ§Ų±Ų³ŁŠŲ©: ŲØَŲ¹ِيدًŲ§ Ų¹َنِ Ų§Ł„ْŁ‚َŲ§Ų±ِŲØِ/ به دور Ų§Ų² Ł‚Ų§ŁŠŁ‚/ آمال عوّŲ§ŲÆ Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†/ Ų„Ų¹ŲÆŲ§ŲÆ ŁˆŲŖŲ±Ų¬Ł…Ų© Ų¬َŁ…َŲ§Ł„ Ų§Ł„Ł†ŲµŲ§Ų±ŁŠ/ Ų¹Ų§Ł… 2014
*3- كتاب استنطاق النص Ų§Ł„Ų“Ų¹Ų±ŁŠ (آمال عوّŲ§ŲÆ Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł† Ų£Ł†Ł…ŁˆŲ°Ų¬ًŲ§)- المؤلف:Ų¹Ł„ŁˆŲ§Ł† السلمان المطبعة: Ų§Ł„Ų¬Ų²ŁŠŲ±Ų©- 2015
؄ضافة ؄لى تراجم كثيرة لقصائدها باللغة Ų§Ł„Ų„Ł†Ų¬Ł„ŁŠŲ²ŁŠŲ© ŁˆŲ§Ł„Ų·Ł„ŁŠŲ§Ł†ŁŠŲ© ŁˆŲ§Ł„Ų±ŁˆŁ…Ų§Ł†ŁŠّŲ© ŁˆŲ§Ł„ŁŲ±Ł†Ų³ŁŠŲ© ŁˆŲ§Ł„ŁŲ§Ų±Ų³ŁŠŲ© ŁˆŲ§Ł„ŁƒŲ±ŲÆŁŠّŲ©.
*Ł…Ų­Ų±Ų±Ų© Ų§Ł„ŁˆŲ³Ų· Ų§Ł„ŁŠŁˆŁ… Ų§Ł„Ų«Ł‚Ų§ŁŁŠ الؓاعرة آمال عواد Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł†
http://www.alwasattoday.com/ar/culture/11193.html
Ų§Ł„Ų¬ŁˆŲ§Ų¦Ų²:
*Ų¹Ų§Ł… 2008 Ų­Ų§Ų²ŲŖ على لقب Ų“Ų§Ų¹Ų± العام 2008 في Ł…Ł†ŲŖŲÆŁŠŲ§ŲŖ تجمع Ų“Ų¹Ų±Ų§Ų” بلا حدود.
*Ų¹Ų§Ł… 2011 Ų­Ų§Ų²ŲŖ على Ų¬Ų§Ų¦Ų²Ų© ال؄بداع في الؓعر، من ŲÆŲ§Ų± نعمان للثقافة، في قطاف Ł…ŁˆŲ³Ł…Ł‡Ų§ التاسع.
*Ų¹Ų§Ł… 2011 Ų­Ų§Ų²ŲŖ على ŲÆŲ±Ų¹ ŲÆŁŠŁˆŲ§Ł† العرب، حيث قدمت Ų§Ł„ŁƒŲ«ŁŠŲ± من المقالات ŁˆŲ§Ł„Ł†ŲµŁˆŲµ Ų§Ł„Ų£ŲÆŲØŁŠŲ© Ų§Ł„Ų±Ų§Ł‚ŁŠŲ©.
*ŁˆŲ¹Ų§Ł… 2013 منحت Ł…Ų¤Ų³Ų³Ų© المثقف Ų§Ł„Ų¹Ų±ŲØŁŠ في Ų³ŁŠŲÆŁ†ŁŠ الؓاعرة آمال عواد Ų±Ų¶ŁˆŲ§Ł† Ų¬Ų§Ų¦Ų²Ų© المرأة  لمناسبة ŁŠŁˆŁ… المرأة Ų§Ł„Ų¹Ų§Ł„Ł…ŁŠ 2013 لابداعاتها في الصحافة ŁˆŲ§Ł„Ų­ŁˆŲ§Ų±Ų§ŲŖ Ų§Ł„ŲµŲ­ŁŁŠŲ© عن ŲÆŁˆŁ„Ų© ŁŁ„Ų³Ų·ŁŠŁ†.
وبصدد Ų·ŲØŲ§Ų¹Ų© كتب جاهزة:
*كتاب (بسمة Ł„ŁˆŲ²ŁŠّŲ© ŲŖŲŖŁˆŁ‡ّŲ¬) Ł…ُŲŖŲ±Ų¬َŁ… للغة Ų§Ł„ŁŲ±Ł†Ų³ŁŠّŲ©/ ترجمة فرح Ų³ŁˆŲ§Ł…Ų³ الجزائر
*كتاب Ų®Ų§Ųµ ŲØŲ§Ł„Ų­ŁˆŲ§Ų±Ų§ŲŖ/ وستة كتب Ų®Ų§ŲµŲ© ŲØŲ§Ł„ŲŖŁ‚Ų§Ų±ŁŠŲ± Ų§Ł„Ų«Ł‚Ų§ŁŁŠŲ© Ų­ŁˆŁ„ المؓهد Ų§Ł„Ų«Ł‚Ų§ŁŁŠ في الداخل
*Ų³ŲŖŲ© كتب (ŲŖŁ‚Ų§Ų±ŁŠŲ± Ų«Ł‚Ų§ŁŁŠّŲ©) Ų­ŁˆŁ„ المؓهد Ų§Ł„Ų«Ł‚Ų§ŁŁŠ الأخضر 48: من Ų¹Ų§Ł… 2006 حتى Ų¹Ų§Ł… 2015

CONVERSATION

0 comments:

Post a Comment